1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  10 ,2017

鮫肌狂子オフィシャルブログ


プロフィール

鮫肌狂子

Author:鮫肌狂子
BOØWYコピーの鮫肌狂子です。

BOØWY Session
鮫肌狂子 YouTube チャンネル

Twitter
facebook

新作動画
◆ 新作動画






検索フォーム
Google Adsense
Amazon
鮫肌は楽譜やCD DVD を買うときはいつも Amazon


鮫カウンター

鮫肌狂子は名前を Kyoko. と改名し、音楽活動を続けています。
ぜひ下記のサイトをチェックしてくださいね!


2016年6月26日(日) の BOØWY Session with 鮫肌狂子 Returns を最後に、鮫肌狂子という名前での活動を卒業します。
今後は Kyoko. という名前で活動を続けていきます。
応援よろしくお願いします。


Kyoko. 公式ウェブサイト: http://kyokoguitar.com/
Kyoko. のブログ Tangerine Cloud
Kyoko. facebook: https://www.facebook.com/kyoko.guitar/
Kyoko. Twitter: @Kyokoguitar
Kyoko. YouTube: https://www.youtube.com/c/Kyokoguitar


--

Category: スポンサー広告

Tags: ---

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
鮫肌狂子は現在 Kyoko. と名前を変えて活動しています。
詳しくは Kyoko. 公式ウェブサイト http://kyokogouitar.com で!

05

Category: 日常

Tags: ---

Comment: 8  Trackback: 0

世界の鮫肌狂子
日頃の疲れからでしょうね、お昼寝で一日が終わってしまいました。

ギターの練習動画ですけど、「途切れてみれない」「読み込み出来ない」という温かいお言葉をたくさんいただいたので、ちょっとどうしたものかと悩んでおります。

2つ以上同じページにアップするとダメなのかな・・・と思いました。
それで、FC2動画(さっきから、Macめ、「どうが」を変換すると「堂が」と出してくれやがる・・・いい加減学習してほしいなぁ)

あ、すみません。
そのFC2動画の狂子のサイトを紹介します。
こちらからなら、少しはマシなのかな・・・
>>> FC2動画 鮫肌狂子のコンテンツ

なんかね、わたしの動画に対して、中国語でコメントがあったんですよ。
中国語なんて、狂子ノーマークだったので勉強してないから、まったくわかんなくて、excite の翻訳サイトを使ったんです。
で、意味は理解出来たんだけど、中国語で返すのはちょっとアレじゃないですか。
「わぁ、鮫肌さんって、中国語も分かるんですね」みないなノリになって、語学堪能イメージが定着したら困るじゃないですか。
話せもしないのに。

なので、英語で返してあげました。意味分かってくれたかなぁ、中国の方・・・

あ、英語についても堪能な訳じゃないですよ・・・

なんにしても、わたしのギタープレイが世界に認められた瞬間でした。

ついに鮫肌狂子は、

世界の鮫肌狂子になりました。

世界征服の野望に、また一歩近づいた気分です。
ありがとうございます。

人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ

土日、ぐーたら昼寝してる単なるダメOLじゃないかと思います。
自分では。
関連記事
鮫肌狂子は現在 Kyoko. と名前を変えて活動しています。
詳しくは Kyoko. 公式ウェブサイト http://kyokogouitar.com で!

テーマ : 日記    ジャンル : 日記

Comments

こんばんわ^^
動画は、どちらもちゃんと見れましたよ。
大丈夫だと思いますけど・・・

中国語のコメですか?
それは大変でしたね^^

私も韓国語で暫く話してた事があります。
かなり文法が似てるんですよね、日本語と・・・
もちろん私はハングルは全く分かりません^^;

なので、web翻訳が大活躍でした。
韓国の人はに自動翻訳して話してました。
結構通じました^^b
とりあえず僕には勝てない設定になってるんで
行っても世界2位です。
右腕的なポジションです。

左利きだけど。
レ点返り点
漢文ちゃんとしとくべきだった。

筆談で、案外通じるよ。

お客に全日空大飯店と書かれて、一瞬笑ってしまったけど。
たえさん
動画チェックありがとうございました。
大丈夫でしたか。てことはPCの能力に左右されるのかな・・・

韓国語ですか~
たまに日本語と似てる単語がありますよね。
でもよくわかんないです。わたし。

実家に電話すると、韓流ドラマにハマってるおばさんお姉さんが
たまに電話に出てくれるんだけど、そのたびに
「ヨボセヨ」っていって出てくるのでイラッとします。

web翻訳ってすごいなぁって思います。
あの暗号のようなハングル文字でもちゃんと翻訳してくれるんだから。
便利な世の中になったなぁ
なんなのくん
OKです。
なんなのくんの右腕にしてくれるのなら、よろこんでなります。

話はそれますが居酒屋の「よろこんで!」
あの「よろこんで」にはいつもイラッとさせられます。

ねぇ、ハンバーグいつ食べに行く?
うじ兄さん
漢文、ちょー苦手でした。
日本語と英語だけでもいっぱいいっぱいなのに、
孔子とかの話を暗号解読させられるのは苦痛でした。
同様に古文も苦手でした。勉強する合理性が見いだせなくて。
「昔の言葉でしょ?今使わないんでしょ?なんのために習うの?」でした。

ぶはっ・・・!

全日空大飯店ですか。
大飯店って言われるとやっぱり中華料理のお店を想像しちゃいますね。
こんばんは♪
地球征服・・・じゃなかった・・世界征服・・・^m^♪

まだまだじゃおぬし!!
中国語ごときでは 地球は征服できぬぞ・・・<(`^´)>
あッ・・世界だった・・。
っていうか・・・世界共通語が 英語・・っていうのが 許せん!!
アメリカって わがままな国だよ。
あッ・・イギリスも。(英語圏)
なんだかんだ言って 征服感丸出しの国。

日本語・・・大阪弁でも いいや。
世界共通語にならないかなぁ~(#^.^#)
nonta さん
地球征服は、地球の人じゃない人がいうことだと思うの。
てか、昔から地球征服をたくらむ宇宙人って、はるばる遠いとっからよく来るなぁと、
特にデスラー総統は、そうとうヒマだったんだろうかと・・・
あっ、今のシャレじゃないよ、ね。

中国語って沢山あるんですよね?
無理です(汗)

翻訳はC3POとかに任せればいいのです。
コォー・・・ホォー・・・コォー・・・ホォー・・・

ドラゴンボールの世界だと、宇宙全部が日本語話せるからいいですよね。

Leave a Comment

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。